close
Blogtrottr
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
Yahoo!奇摩知識+ - 分類問答 - 教育學習 - 已解決
英文翻譯為中文
Jun 6th 2013, 12:41

有很多的人學會或在他的教育整個感知的細微差別。翻譯可能是偉大每本詞典和尚未對目標國搞砸。最可怕的例子可以發現在市場行銷的翻譯,一個字可以毀了公司的形象。
雖然非母語翻譯將破解他的腦袋搞清楚如果這種或那一詞有奇特的涵義,本機的翻譯從一開始就知道你應該不提這個或那個"因為大家都知道這是不禮貌的行為"。甚至當翻譯已多次前往來源國及已創作作品在源語中的,他不可能提供專業的最高品質的翻譯。所以,再一次翻譯應該總是翻譯向他自己的語言
你可以用bing翻譯就好不用讓費點數了

參考資料 bing

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    ipokgfd1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()